Mackem Mask Etiquette
Jul. 24th, 2020 02:13 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Canny effort from the Mackems* below, and a sampling of Coronavirus signage from around the world in the Guardian article here.
(It reads:
Treat your mask like your undies
Dinnit touch it or rive at it, especially in public
Dinnit borrow one from ya marra or lend yours to them
Mack sure its canny tight but comfy
Mack sure its the reet way round
If its stained or hacky, hoy it in the bin
If its damp or foisty, change it
Dinnit gan commando!)
* Mackem: a person from Sunderland
no subject
Date: 2020-07-24 02:04 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 02:25 pm (UTC)or rather, +1000.
no subject
Date: 2020-07-24 05:24 pm (UTC)That's really nice.
no subject
Date: 2020-07-24 06:18 pm (UTC)Lots of detail -- new to me -- of linguistic variation in Northern England:
https://research.ncl.ac.uk/decte/toon/intro_to_ne_dialects.html
no subject
Date: 2020-07-24 07:00 pm (UTC)no subject
Date: 2020-07-24 08:24 pm (UTC)Especially because some of the changes -- the absent Great Vowel Shift in the North -- are so old and yet they've survived the homogenizing pressure of RP English on broadcast media for decades.
no subject
Date: 2020-07-24 09:02 pm (UTC)We've still got some dialect terms that have more in common with Norwegian/Germanic languages than RP, for instance 'hjem' ('yem') for home, and 'I'll larn yer' for 'I'll teach you', which draws on the Germanic 'lehren' rather than being the ignorant misuse of the RP verb 'learn' it's often presumed to be. And I've just seen something in poking about that notes that 'hoy', used in the poster, is a unique replacement of 'to throw'.
Hmmmm
Date: 2020-07-24 09:35 pm (UTC)Both "I'll learn you" and the double-modal "I might could make steak tonight" are common in Southern U.S. speech. Perhaps some Northern British immigrants brought those features over here?
Re: Hmmmm
Date: 2020-07-25 08:04 am (UTC)